
※文章をクリックすると、ネイティブキャンプの先生の添削解答が出てきます。
ご搭乗の皆様、機長のKENです。
( Everybody / Everyone ), this is the Captain KEN speaking.
当機は____に重大な故障が発生したため、このまま飛行を続けること、および空港へ引き返すことが不可能となりました。
We are unable to continue this flight due to serious trouble with ___ .
私どもは最後の手段として当機を<不時着陸・不時着水>させて皆様の安全を守る方法を選ぶことを決定いたしました。
Therefore, I have decided to make an emergency landing <on an open field / on open water > as the best way of securing the safety of all passengers.
私ども全乗務員は、こうした緊急事態のための訓練を日頃から繰り返し十分に行っております。
All crew members are fully trained for this kind of situation.
いかなる場合にも決して混乱しないで、乗務員の指示に従って行動してください。みなさまのご協力をお願いいたします。
Please follow our instructions and stay calm. Your cooperation is requested.
<不時着水・不時着陸>に際しては2回、もしくはそれ以上の衝撃が予想されますので、飛行機が完全に停止するまで、上体をしっかり支えるようにしてください。
As there may be two or more impacts on touchdown, please tighten your upper body as firmly as possible until the airplane comes to a complete stop.
追って<不時着水・不時着陸>の時刻をお知らせします。
I will inform you once again before landing.
最後までご覧いただき、ありがとうございます。
ブログランキングに登録しています。
クリック応援お願いいたします。

自分磨きランキング
